Spanish for business: the professional Spanish that opens doors at work.

Meetings, emails, sales calls, presentations, interviews — practice the Spanish you'll actually use with an AI tutor that adapts to your sector and your level.

Free plan included · No credit card required

Business Spanish isn't textbook Spanish

You can have solid B2 Spanish, read articles in El País without trouble, and still freeze on a call with a Mexican client. Professional Spanish has its own vocabulary, its own rhythm, and — above all — its own unwritten rules: when to be direct, when to soften, how to give feedback without offending, how to close an email.

Learning it isn't a matter of more grammar — it's a matter of practicing the specific situations you'll be in. One hour simulating a sales call is worth more than ten hours reading business vocabulary lists.

You don't need to speak perfect Spanish. You need to speak with confidence in the specific situations that come up in your job every week.

The situations TucoLingo covers

Each scenario is a conversation with an AI tutor that takes whatever role you need: client, manager, colleague, candidate. You practice the other side. The tutor adjusts the tone, difficulty, and vocabulary to your sector — from tech to finance, marketing, operations, or consulting.

Meetings

Making your point, giving feedback, politely disagreeing, summarizing. Spanish meetings have a pattern that comes with practice.

Calls and video conferences

Handling audio issues, asking people to repeat, buying time when you don't catch something, signing off without abruptness.

Professional emails

Opening and closing patterns, asking for things without sounding demanding, delivering bad news, escalating without offending.

Presentations

Classic structure of a Spanish-language presentation, bridge phrases, handling tough questions, saying "no sé" with poise.

Negotiation

The bridge phrases of negotiating in Spanish: making offers, counters, defending price, closing deals.

Networking

Conferences, events, post-meeting drinks. The casual-professional Spanish that builds long-term relationships.

Vocabulary you'll hear every week

There's a core vocabulary of business Spanish that shows up across most international companies. They're not complicated words — they're set phrases with specific meanings in professional context.

"Estar al tanto" — to be in the loop. "Mantenme al tanto." (Keep me in the loop.)
"A grandes rasgos" — broadly speaking. "A grandes rasgos, el plan es…"
"Tener en cuenta" — to keep in mind. "Hay que tener en cuenta el presupuesto."
"Quedar en algo" — to agree on something. "Quedamos en hablar el lunes."
"Sacar adelante" — to move forward / push through. "Tenemos que sacar adelante este proyecto."
"Estar al día" — to be up to date. "Estoy al día con el proyecto."
"Echar una mano" — to lend a hand. "¿Me echas una mano con el informe?"
"Plazo" — deadline. "El plazo es el viernes." (More common than "fecha límite".)

These aren't textbook phrases. They're what you'll hear on any Zoom call with a Spanish-speaking team. Knowing them actively — not just understanding them — changes how your colleagues perceive you.

Cultural notes that actually matter

Business culture varies a lot between Spain, Mexico, Argentina, Colombia, and Chile. A few things to keep in mind:

Tú vs. usted

In Spain, "tú" is now standard in most workplaces, even with senior people. In Mexico and Colombia, "usted" is more common until invited to use "tú". When in doubt, start with "usted" and let them invite the switch.

Pace of relationships

Latin American business often invests in relationship-building before transactions. Small talk, a coffee, asking about family — these aren't time-wasters, they're prerequisites.

Directness

Anglophone business culture is often more blunt. Spanish-speaking cultures tend to soften criticism with framing: "lo que sería ideal sería…" rather than "this is wrong". Worth adjusting.

Email closings

Standard professional closings: "Saludos cordiales" (formal), "Un saludo" (neutral), "Saludos" (casual). Avoid translating "Best" literally — "Lo mejor" doesn't work as a sign-off.

How to prep before a high-stakes Spanish meeting

1
Tell TucoLingo your role and sector ("I'm a product manager at a fintech, presenting to a Spanish bank as a client").
2
Pick the meeting type — pitch, discovery call, status update, negotiation.
3
The tutor takes the opposite role and runs the meeting in Spanish at native pace, with the typical questions you'd face.
4
You get real-time feedback: grammar, fluency, and — most useful — suggestions for more natural phrasing.
5
Repeat with variations until the conversation feels routine. Three or four runs and you'll walk into the real meeting feeling rehearsed.

The people who shine in international Spanish-speaking environments aren't the ones with perfect Spanish. They're the ones who've rehearsed the situations enough not to hesitate when those situations come up.

Your next call, email, or meeting will go better.

Practice the exact Spanish your job will demand this week. No pressure, no judgment, no expensive tutors — just real conversation tailored to what you actually do.

Free plan included · No credit card required